Для людей, говорящих на многих языках, родной язык имеет что-то особенное.

Новое исследование людей, говорящих на многих языках, показало, что есть что-то особенное в том, как мозг обрабатывает родной язык.

В мозгу этих полиглотов — людей, говорящих на пяти и более языках, — загораются одни и те же языковые области, когда они слушают любой из языков, на которых говорят. В целом эта сеть сильнее реагирует на языки, которыми говорящий владеет лучше, за одним примечательным исключением: родной язык говорящего. При прослушивании родного языка активность языковой сети существенно падает.

Результаты показывают, что в первом языке, который человек изучает, есть что-то уникальное, что позволяет мозгу обрабатывать его с минимальными усилиями, говорят исследователи.

«Что-то облегчает процесс обработки информации — возможно, это связано с тем, что вы проводите больше времени, используя этот язык, — и вы получаете меньшую активность в отношении родного языка по сравнению с другими языками, на которых вы владеете в совершенстве», — говорит Эвелина Федоренко, доцент кафедры нейробиологии Массачусетского технологического института, член Института исследований мозга Макговерна Массачусетского технологического института и старший автор исследования.

Сайма Малик-Мораледа, аспирантка программы бионауки и технологий речи и слуха Гарвардского университета, и Олеся Журавлева, бывший постдок Массачусетского технологического института, а сейчас доцент Карлтонского университета, являются ведущими авторами статьи, которая опубликована в журнал «Кора головного мозга» .

Много языков, одна сеть
Сеть обработки речи мозга, расположенная в основном в левом полушарии, включает области лобной и височной долей. В исследовании 2021 года лаборатория Федоренко обнаружила, что в мозгу полиглотов языковая сеть менее активна при прослушивании родного языка, чем языковая сеть людей, говорящих только на одном языке.

В новом исследовании ученые хотели расширить этот вывод и изучить, что происходит в мозгу полиглотов, когда они слушают языки, которыми они владеют на разных уровнях. Изучение полиглотов может помочь исследователям узнать больше о функциях языковой сети и о том, как языки, изученные в более позднем возрасте, могут быть представлены иначе, чем родной язык или языки.

«С полиглотами вы можете проводить все сравнения внутри одного человека. У вас есть языки, которые различаются в континууме, и вы можете попытаться увидеть, как мозг модулирует ответы в зависимости от уровня владения языком», — говорит Федоренко.

Для исследования исследователи набрали 34 полиглота, каждый из которых хотя бы в той или иной степени владел пятью или более языками, но не был двуязычным или многоязычным с младенчества. Шестнадцать участников говорили на 10 или более языках, в том числе один говорил на 54 языках хотя бы на некотором уровне.

Каждого участника сканировали с помощью функциональной магнитно-резонансной томографии (фМРТ), пока они слушали отрывки, прочитанные на восьми разных языках. В их число входили их родной язык, язык, которым они владели хорошо, язык, которым они владели умеренно, и язык, знание которого, по их словам, было низким.

Их также сканировали, пока они слушали четыре языка, на которых они вообще не говорили. Два из них были языками из одной семьи (например, романские языки), на которых они могли говорить, а два были языками, совершенно не связанными с какими-либо языками, на которых они говорили.

Отрывки, использованные в исследовании, взяты из двух разных источников, которые исследователи ранее разработали для других языковых исследований. Один представлял собой набор библейских историй, записанных на разных языках, а другой состоял из отрывков из «Алисы в стране чудес», переведенных на многие языки.

Сканирование мозга показало, что языковая сеть активизировалась сильнее всего, когда участники слушали языки, которыми они владели лучше всего. Однако это не относится к родным языкам участников, которые активизируют языковую сеть гораздо меньше, чем неродные языки, которыми они владеют одинаково. Это говорит о том, что люди настолько владеют своим родным языком, что языковой сети не нужно прилагать особых усилий для его интерпретации.

«По мере того, как вы повышаете уровень владения языком, вы можете в большей степени задействовать лингвистические вычисления, поэтому вы получаете все более сильные ответы. Но затем, если вы сравните язык действительно высокого уровня владения и родной язык, может оказаться, что родной язык — это просто немного проще, возможно, потому, что у тебя больше опыта в этом», — говорит Федоренко.

Задействование мозга
Исследователи наблюдали аналогичный феномен, когда полиглоты слушали языки, на которых они не говорят: их языковая сеть была более задействована при прослушивании языков, связанных с языком, который они могли понять, чем при прослушивании совершенно незнакомых языков.

«Здесь мы получаем намек на то, что ответ в языковой сети зависит от того, насколько много вы понимаете из введенных данных», — говорит Малик-Мораледа. «Мы не определяли здесь количественный уровень понимания, но в будущем мы планируем оценить, насколько люди действительно понимают отрывки, которые они слушают, а затем посмотреть, как это связано с активацией».

Исследователи также обнаружили, что мозговая сеть, известная как сеть множественных требований, которая включается всякий раз, когда мозг выполняет когнитивно сложную задачу, также активируется при прослушивании языков, отличных от родного.

«Здесь мы видим, что языковые регионы задействованы, когда мы обрабатываем все эти языки, а затем есть другая сеть, которая обращается к неродным языкам, чтобы помочь вам, потому что это более сложная задача», — говорит Малик-Мораледа. .

В этом исследовании большинство полиглотов начали изучать неродные языки в подростковом или взрослом возрасте, но в будущей работе исследователи надеются изучить людей, которые изучали несколько языков с самого раннего возраста.

Они также планируют изучить людей, которые изучали один язык с младенчества, но переехали в Соединенные Штаты в очень молодом возрасте и начали говорить на английском как на доминирующем языке, но при этом стали менее владеть родным языком , чтобы помочь разобраться в зависимости уровня владения языком от возраста. получения информации о реакциях мозга.

Добавить комментарий